Monday, 26 February 2007

puddling snow
in the streetlight's circle
rising winds

2 comments:

Alan Summers said...

At first I read it as pudding snow which I really like and then read it as puddling snow which is a great way to avoid having a second verb.

An atmospheric haiku!

Roswila said...

LOL! I've also read it as "pudding." It almost works, seeing how mushy snow gets while melting. :-)

Yes, it was quite an atmospheric view from my terrace window, as I wondered just when the snow those winds was heralding would arrive.